Dato che siete tanto carine, vi voglio fare un bel regalino.
Since you two are so nice, I'm going to give you a charming gift.
Earl, il paparino, ha un bel regalino per te.
Daddy Earl's got a little present for you here.
Ho un bel regalino per te, sei fai le cose per bene.
There'll be a big tip for you if you do the right things.
Se mi permettete, vi darò anch'io un bel regalino.
If you will permit me, I should be delighted to give you a "token" myself.
La prima volta che fai l'amore, e... ti trovi questo bel regalino.
The first time you make love, I...
Ti ha lasciato un bel regalino.
You hooked up with a burner.
Poi vai a comprare a Melinda un bel regalino.
Then you go out, you buy Melinda a nice little bauble
Sono le 2 di notte e c'è un bel regalino che mi aspetta.
It's 2 a.m. and I got a little present just waiting for me.
Potrei prendere a mia moglie un bel regalino, e potrei darglielo sull'autobus quando la vedo.
I could get my wife a nice little present; I could bring it on the bus when I see her. "
D'altro canto, ti ha lasciato un bel regalino.
On the other hand, you are fairly screwed up.
Abbiamo appena fatto fuori il suo partner con un bel regalino in piombo. Per cui direi che mi riguarda eccome.
We just wasted his partner here, and he's wearing a bullet, so, yeah, I'd say it does concern me.
E se riuscirete a scriverla tutta, potrebbe esserci un bel regalino per voi.
And if you can record everything there will be a nice gift for you
Pensi che uscirò con lui solo perché mi fa un bel regalino?
You think I'm gonna go out with him just because he sends me over something fancy?
Questo sarebbe anche un bel regalino per il crafter nella vostra vita!
This would also make a lovely little gift for the crafter in your life!
Ho qui un bel regalino per te.
I got a little present for you.
Ho deciso di farmi un bel regalino.
I decided to buy a little present for myself.
E quindi è arrivato il momento di non solo trovare i regali per gli altri, ma di trovare anche qualcosa per noi, un bel regalino da non mettere sotto l’albero ma da indossare mentre scartate tutti i regali e brindate con i calici pieni di champagne!
And it’s time not only for find gifts for others, but also to find something special for us, a nice gift not to put under the tree but to wear while open all the presents and make a toast with glasses filled with champagne!
Oh, quello era un bel regalino.
Oh, that was a gear shift.
Ho trovato un bel regalino per noi nella muffa.
I got a little present for us in the mold.
Vi ho portato qualche bel regalino dalla Gold Coast.
Here's some little pressies from the Gold Coast.
Beh, nel secondo box probabilmente ci sara' un bel regalino.
Well, stall number two. Will probably supply a little present.
Ti sorprenderemo con un bel regalino veneziano per congratularci per la tua scelta!
We will surprise you with a pretty cute venitian gift to congrats for your choice!
Però quando andati li ricordate di portare un bel regalino per i vostro bambi con il negozio virtuale: Lojinha da Debs: Amori Bianchi
But when they went to remember to bring a nice gift for your bambi with the virtual store: Lojinha da Debs: Amori Bianchi
Questa moneta di sixpence farebbe un bel regalino per la sposa per essere o per la coppia speciale il giorno delle nozze.
This sixpence coin would make a lovely little gift for the bride to be or for the special couple on their wedding day.
3.2001969814301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?